aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po380
1 files changed, 380 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
new file mode 100644
index 0000000..a27b685
--- /dev/null
+++ b/po/sv.po
@@ -0,0 +1,380 @@
+# Swedish translation of the skribilo package.
+# Copyright © 2015 Ludovic Courtès (msgids)
+# This file is distributed under the same license as the skribilo package.
+# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2015.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: skribilo 0.9.2.64\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: ludo@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-21 22:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-22 18:38+0100\n"
+"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
+"Language: sv\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
+
+#: src/guile/skribilo/utils/syntax.scm:55
+msgid "unexpected character in Skribilo module"
+msgstr "oväntat tecken i Skribilo-modul"
+
+#. TRANSLATORS: The next few msgids are fragments of
+#. bibliography items.
+#: src/guile/skribilo/biblio/template.scm:153
+#: src/guile/skribilo/biblio/template.scm:213
+msgid "Technical Report"
+msgstr "Teknisk rapport"
+
+#: src/guile/skribilo/biblio/template.scm:160
+#: src/guile/skribilo/biblio/template.scm:166
+#: src/guile/skribilo/biblio/template.scm:182
+msgid "In "
+msgstr "I "
+
+#: src/guile/skribilo/biblio/template.scm:183
+msgid "editor"
+msgstr "redigerare"
+
+#: src/guile/skribilo/biblio/template.scm:184
+msgid "Chapter "
+msgstr "Kapitel "
+
+#: src/guile/skribilo/biblio/template.scm:189
+msgid "PhD Thesis"
+msgstr "Doktorsavhandling"
+
+#: src/guile/skribilo/ast.scm:139
+#, scheme-format
+msgid "orphan node: ~a~%"
+msgstr "föräldralös nod: ~a~%"
+
+#: src/guile/skribilo/ast.scm:146
+#, scheme-format
+msgid "cycle found in AST: ~a~%"
+msgstr "cykel hittad i AST: ~a~%"
+
+#: src/guile/skribilo/ast.scm:153
+#, scheme-format
+msgid "~a: unknown markup option for '~a'~%"
+msgstr "~a: okänd markup-flagga för ”~a”~%"
+
+#: src/guile/skribilo/ast.scm:161
+#, scheme-format
+msgid "'~a' (~a): markup identifier already bound~%"
+msgstr "”~a” (~a): markup-identifierare redan bunden~%"
+
+#: src/guile/skribilo/ast.scm:169
+#, scheme-format
+msgid "undefined AST error: ~a~%"
+msgstr "odefinierat AST-fel: ~a~%"
+
+#: src/guile/skribilo/biblio.scm:111
+#, scheme-format
+msgid "~a:~a:~a: invalid bibliography entry: ~a~%"
+msgstr "~a:~a:~a: ogiltig bibliografipost: ~a~%"
+
+#: src/guile/skribilo/biblio.scm:114
+#, scheme-format
+msgid "invalid bibliography entry: ~a~%"
+msgstr "ogiltig bibliografipost: ~a~%"
+
+#: src/guile/skribilo/biblio.scm:118
+#, scheme-format
+msgid "invalid bibliography entry template: '~a', in '~a'~%"
+msgstr "ogiltig mall för bibliografipost: ”~a”, i ”~a”~%"
+
+#: src/guile/skribilo/biblio.scm:123
+#, scheme-format
+msgid "invalid bibliography entry s-exp: '~a'~%"
+msgstr "ogiltig s-uttryck för bibliografipost: ”~a”~%"
+
+#: src/guile/skribilo/biblio.scm:127
+#, scheme-format
+msgid "undefined bibliography error: ~a~%"
+msgstr "odefinierat bibliografipostsfel: ~a~%"
+
+#: src/guile/skribilo/condition.scm:142
+#, scheme-format
+msgid "Call stack trace not available.~%"
+msgstr "Anropsstacksspår inte tillgängligt.~%"
+
+#: src/guile/skribilo/condition.scm:143
+#, scheme-format
+msgid "Use 'GUILE=\"guile --debug\" skribilo ...' for a detailed stack trace.~%"
+msgstr "Använd ”GUILE=\"guile --debug\" skribilo …” för en detaljerad stackspårning.~%"
+
+#: src/guile/skribilo/condition.scm:163
+#, scheme-format
+msgid "in '~a': invalid argument '~a': ~S~%"
+msgstr "i ”~a”: ogiltigt argument ”~a”: ~S~%"
+
+#: src/guile/skribilo/condition.scm:168
+#, scheme-format
+msgid "in '~a': invalid argument: ~S~%"
+msgstr "i ”~a”: ogiltigt argument: ~S~%"
+
+#: src/guile/skribilo/condition.scm:175
+#, scheme-format
+msgid "in '~a': too few arguments: ~S~%"
+msgstr "i ”~a”: för få argument: ~S~%"
+
+#: src/guile/skribilo/condition.scm:182
+#, scheme-format
+msgid "~a: not found in path '~S'~%"
+msgstr "~a: hittades inte i sökväg ”~S”~%"
+
+#: src/guile/skribilo/condition.scm:189
+#, scheme-format
+msgid "~a: cannot open file~%"
+msgstr "~a: kan inte öppna fil~%"
+
+#: src/guile/skribilo/condition.scm:195
+#, scheme-format
+msgid "~a: cannot write to file~%"
+msgstr "~a: kan inte skriva till fil~%"
+
+#: src/guile/skribilo/condition.scm:201
+#, scheme-format
+msgid "file error: ~a~%"
+msgstr "filfel: ~a~%"
+
+#: src/guile/skribilo/condition.scm:210
+#, scheme-format
+msgid "undefined skribilo error: ~S~%"
+msgstr "odefinierat skribilo-fel: ~S~%"
+
+#: src/guile/skribilo/condition.scm:220
+#, scheme-format
+msgid "unexpected error condition: ~A~%"
+msgstr "oväntat felvillkor: ~A~%"
+
+#: src/guile/skribilo/engine.scm:74
+#, scheme-format
+msgid "unknown engine `~a'~%"
+msgstr "okänd motor ”~a”~%"
+
+#: src/guile/skribilo/engine.scm:79
+#, scheme-format
+msgid "undefined engine error: ~A~%"
+msgstr "odefinierad motorfel: ~A~%"
+
+#: src/guile/skribilo/index.scm:97
+#, scheme-format
+msgid "the-index: char offset '~A' out of bounds~%"
+msgstr "the-index: teckenoffset ”~A” utanför intervall~%"
+
+#: src/guile/skribilo/source.scm:70
+#, scheme-format
+msgid "source language '~a' does not have an extractor~%"
+msgstr "källspråk ”~a” har inte en extraherare~%"
+
+#: src/guile/skribilo/source.scm:75
+#, scheme-format
+msgid "source definition of '~a' in language '~a' not found~%"
+msgstr "källdefinition av ”~a” i språk ”~a” hittades inte~%"
+
+#: src/guile/skribilo/source.scm:81
+#, scheme-format
+msgid "undefined source error: ~A~%"
+msgstr "odefinierat källfel: ~A~%"
+
+#: src/guile/skribilo/sui.scm:82
+#, scheme-format
+msgid "invalid SUI form: ~A~%"
+msgstr "ogiltig SUI-form: ~A~%"
+
+#: src/guile/skribilo/sui.scm:87
+#, scheme-format
+msgid "undefined SUI error: ~A~%"
+msgstr "odefinierat SUI-fel: ~A~%"
+
+#: src/guile/skribilo/verify.scm:75
+#, scheme-format
+msgid "option '~a' of markup '~a' not supported by engine '~a'~%"
+msgstr "flagga ”~a” för markup ”~a” stöds inte av motor ”~a”~%"
+
+#: src/guile/skribilo/verify.scm:82
+#, scheme-format
+msgid "undefined verify error: ~a~%"
+msgstr "odefinierat verifikationsfel: ~a~%"
+
+#: src/guile/skribilo/engine/lout.scm:2425
+#: src/guile/skribilo/engine/info.scm:809
+msgid "image URLs are not supported"
+msgstr "bild-ULR:er stöds inte"
+
+#: src/guile/skribilo/engine/info.scm:177
+#, scheme-format
+msgid "Info node title '~A' already used"
+msgstr "Titel för infonod ”~A” används redan"
+
+#: src/guile/skribilo/engine/info.scm:180
+msgid "previous occurrence was here"
+msgstr "föregående förekomst var här"
+
+#: src/guile/skribilo/package/base.scm:538
+msgid "file, start/stop, and definition cannot be combined with body"
+msgstr "fil, start/stop, och definition kan inte kombineras med kropp"
+
+#: src/guile/skribilo/package/base.scm:543
+msgid "start/stop are exclusive with a definition"
+msgstr "start/stop kan inte förekomma med en definition"
+
+#: src/guile/skribilo/package/base.scm:547
+msgid "start/stop and definition require a file specification"
+msgstr "start/stop och definition kräver en filspecifikation"
+
+#: src/guile/skribilo/package/base.scm:552
+msgid "definition requires a language specification"
+msgstr "definition kräver en språkdefinition"
+
+#: src/guile/skribilo/package/base.scm:562
+msgid "start line is greater than stop line"
+msgstr "startrad är större än stopprad"
+
+#: src/guile/skribilo/reader/rss-2.scm:70
+msgid "input is not a valid RSS 2.0 feed"
+msgstr "indata är inte en giltig RSS 2.0-kanal"
+
+#: src/guile/skribilo/reader/rss-2.scm:242
+#, scheme-format
+msgid "tag '~s' ignored"
+msgstr "tagg ”~s” ignorerad"
+
+#: src/guile/skribilo/reader/rss-2.scm:249
+#, scheme-format
+msgid "skipping tag '~a'~%"
+msgstr "hoppar över tagg ”~a”~%"
+
+#: src/guile/skribilo/reader/rss-2.scm:300
+msgid "no RSS 2.0 channels found in feed"
+msgstr "inga RSS 2.0-kanaler hittades i kanalen"
+
+#: src/guile/skribilo.scm:65
+msgid "Usage: skribilo [OPTIONS] [INPUT]"
+msgstr "Användning skribilo [FLAGGOR] [INDATA]"
+
+#: src/guile/skribilo.scm:66
+msgid ""
+"\n"
+"Process Skribilo document from file INPUT (or standard input) using the\n"
+"specified reader syntax or the 'skribe' syntax, and produce its output using\n"
+"the specified engine or the 'html' engine.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Processa Skribilo-dokument från filen INDATA (eller standardinmatning) med\n"
+"den definierade läsarsyntaxen eller ”skribe”-syntaxen, och producera dess utdata via\n"
+"den angivna motorn eller ”html”-motorn.\n"
+
+#: src/guile/skribilo.scm:72
+msgid ""
+" -R, --reader=READER use READER to parse the input file;\n"
+" e.g., 'skribe' (default) or 'outline'\n"
+msgstr ""
+" -R, --reader=LÄSARE använd LÄSARE för att tolka indatafilen;\n"
+" t.ex., ”skribe” (standard) eller ”outline”\n"
+
+#: src/guile/skribilo.scm:75
+msgid " -t, --target=ENGINE use ENGINE as the output engine; e.g., 'html'\n"
+msgstr " -t, --target=MOTOR använd MOTOR som utmatningsmotor, t.ex. ”html”\n"
+
+#: src/guile/skribilo.scm:77
+msgid " -c, --custom=C=VAL use VAL as the value of ENGINE's custom C\n"
+msgstr " -c, --custom=C=VÄR använd VÄR som värdet för MOTORNs anpassade C\n"
+
+#: src/guile/skribilo.scm:79
+msgid " -o, --output=FILE write output to FILE\n"
+msgstr " -o, --output=FIL skriv utmatning till FIL\n"
+
+#: src/guile/skribilo.scm:81
+msgid " --compat=COMPAT use COMPAT as the compatibility layer; e.g., 'skribe'\n"
+msgstr " --compat=KOMPAT använd KOMPAT som kompatibilitetslagret, t.ex. ”skribe”\n"
+
+#: src/guile/skribilo.scm:84
+msgid " -I, --doc-path=DIR prepend DIR to the document include path\n"
+msgstr " -I, --doc-path=KAT infoga KAT först bland inklusionssökvägarna för dokument\n"
+
+#: src/guile/skribilo.scm:86
+msgid " -B, --bib-path=DIR prepend DIR to the bibliography include path\n"
+msgstr " -B, --bib-path=KAT infoga KAT första bland inklusionssökvägarna för bibliografi\n"
+
+#: src/guile/skribilo.scm:88
+msgid " -S, --source-path=DIR prepend DIR to the source include path\n"
+msgstr " -S, --source-path=KAT infoga KAT först bland inklusionssökvägarna för källkod\n"
+
+#: src/guile/skribilo.scm:90
+msgid " -P, --image-path=DIR prepend DIR to the image include path\n"
+msgstr " -P, --image-path=KAT infoga KAT först bland inklusionssökvägarna för bilder\n"
+
+#: src/guile/skribilo.scm:92
+msgid " -U, --sui-path=DIR prepend DIR to the Skribe URL Index (SUI) search path\n"
+msgstr " -U, --sui-path=KAT infoga KAT först bland inklusionssökvägarna för Skriber URL Index (SUI)\n"
+
+#: src/guile/skribilo.scm:95
+msgid " -b, --base=BASE strip BASE from all hyperlinks ('html' engine)\n"
+msgstr " -b, --base=BAS kapa bort BAS från alla hyperlänkar (”html”-motor)\n"
+
+#: src/guile/skribilo.scm:97
+msgid ""
+" -e, --eval=EXPR prepend EXPR to the list of expressions to be\n"
+" evaluted before the input file is processed\n"
+msgstr ""
+" -e, --eval=UTTR infoga UTTR först bland listan över uttrycker som\n"
+" utvärderas innan inmatningsfilen processas\n"
+
+#: src/guile/skribilo.scm:100
+msgid " -p, --preload=FILE preload FILE before processing the input file\n"
+msgstr " -p, --preload=FIL förinläs FIL innan inmatningsfilen processas\n"
+
+#: src/guile/skribilo.scm:103
+msgid " -v, --verbose[=LEVEL] be verbose, unless LEVEL is 0\n"
+msgstr " -v, --verbose[=NIVÅ] var utförlig, om inte NIVÅ är 0\n"
+
+#: src/guile/skribilo.scm:105
+msgid " -w, --warning[=LEVEL] issue warnings, unless LEVEL is 0\n"
+msgstr " -w, --warning[=NIVÅ] mata ut varningar, om NIVÅ inte är 0\n"
+
+#: src/guile/skribilo.scm:107
+msgid ""
+" -g, --debug[=ARG] issue debugging output, unless ARG is 0; if ARG is\n"
+" not a number, it is interpreted as a symbol to be\n"
+" watched\n"
+msgstr ""
+" -g, --debug[=ARG] mata ut felsökningutskrifter, om inte ARG är 0; om ARG inte\n"
+" är ett tal, tolkas det som en symbol som ska\n"
+" bevakas\n"
+
+#: src/guile/skribilo.scm:111
+msgid " --no-color disable colored debugging output\n"
+msgstr " --no-color inaktivera färgad felsökningsutmatning\n"
+
+#: src/guile/skribilo.scm:114
+msgid " -h, --help display this help text and exit\n"
+msgstr " -h, --help visa denna hjälptext och avsluta\n"
+
+#: src/guile/skribilo.scm:116
+msgid " -V, --version display version information and exit\n"
+msgstr " -V, --version visa versionsinformation och avsluta\n"
+
+#: src/guile/skribilo.scm:119
+#, scheme-format
+msgid "Report bugs to <~a>.~%"
+msgstr "Rapportera buggar till <~a>.~%"
+
+#: src/guile/skribilo.scm:199
+#, scheme-format
+msgid "~a: missing value for custom"
+msgstr "~a: saknar värde för anpassning"
+
+#: src/guile/skribilo.scm:216
+#, scheme-format
+msgid "~a: invalid custom value"
+msgstr "~a: ogiltigt anpassningsvärde"
+
+#: src/guile/skribilo.scm:321
+#, scheme-format
+msgid "warning: failed to install locale: ~a~%"
+msgstr "varning: misslyckades att installera lokal: ~a~%"