diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/LINGUAS | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 386 |
2 files changed, 387 insertions, 0 deletions
@@ -4,3 +4,4 @@ #eq@quot da fr +hu diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po new file mode 100644 index 0000000..1f89e1f --- /dev/null +++ b/po/hu.po @@ -0,0 +1,386 @@ +# Hungarian translation of skribilo. +# Copyright (C) 2015 Ludovic Courtès (msgids) +# This file is distributed under the same license as the skribilo package. +# +# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2015. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: skribilo-0.9.2.64\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ludo@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-21 22:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-30 14:55+0200\n" +"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n" +"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: hu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" + +#: src/guile/skribilo/utils/syntax.scm:55 +msgid "unexpected character in Skribilo module" +msgstr "nem várt karakter a Skribilo modulban" + +#. TRANSLATORS: The next few msgids are fragments of +#. bibliography items. +#: src/guile/skribilo/biblio/template.scm:153 +#: src/guile/skribilo/biblio/template.scm:213 +msgid "Technical Report" +msgstr "Technikai jelentés" + +#: src/guile/skribilo/biblio/template.scm:160 +#: src/guile/skribilo/biblio/template.scm:166 +#: src/guile/skribilo/biblio/template.scm:182 +msgid "In " +msgstr "ebben: " + +#: src/guile/skribilo/biblio/template.scm:183 +msgid "editor" +msgstr "szerkesztő" + +#: src/guile/skribilo/biblio/template.scm:184 +msgid "Chapter " +msgstr "Fejezet " + +#: src/guile/skribilo/biblio/template.scm:189 +msgid "PhD Thesis" +msgstr "PhD tézis" + +#: src/guile/skribilo/ast.scm:139 +#, scheme-format +msgid "orphan node: ~a~%" +msgstr "árva csomópont: ~a~%" + +#: src/guile/skribilo/ast.scm:146 +#, scheme-format +msgid "cycle found in AST: ~a~%" +msgstr "ciklus található az AST-ben: ~a~%" + +#: src/guile/skribilo/ast.scm:153 +#, scheme-format +msgid "~a: unknown markup option for '~a'~%" +msgstr "~a: ismeretlen jelölőkapcsoló ennél: „~a”~%" + +#: src/guile/skribilo/ast.scm:161 +#, scheme-format +msgid "'~a' (~a): markup identifier already bound~%" +msgstr "„~a” (~a): a jelölő-azonosító már hozzá van kötve~%" + +#: src/guile/skribilo/ast.scm:169 +#, scheme-format +msgid "undefined AST error: ~a~%" +msgstr "meghatározatlan AST-hiba: ~a~%" + +#: src/guile/skribilo/biblio.scm:111 +#, scheme-format +msgid "~a:~a:~a: invalid bibliography entry: ~a~%" +msgstr "~a:~a:~a: érvénytelen irodalomjegyzék-bejegyzés: ~a~%" + +#: src/guile/skribilo/biblio.scm:114 +#, scheme-format +msgid "invalid bibliography entry: ~a~%" +msgstr "érvénytelen irodalomjegyzék-bejegyzés: ~a~%" + +#: src/guile/skribilo/biblio.scm:118 +#, scheme-format +msgid "invalid bibliography entry template: '~a', in '~a'~%" +msgstr "érvénytelen irodalomjegyzék-bejegyzés sablon: „~a”, ebben: „~a”~%" + +#: src/guile/skribilo/biblio.scm:123 +#, scheme-format +msgid "invalid bibliography entry s-exp: '~a'~%" +msgstr "érvénytelen irodalomjegyzék-bejegyzés s-kifejezés: „~a”~%" + +#: src/guile/skribilo/biblio.scm:127 +#, scheme-format +msgid "undefined bibliography error: ~a~%" +msgstr "meghatározatlan irodalomjegyzék-hiba: ~a~%" + +#: src/guile/skribilo/condition.scm:142 +#, scheme-format +msgid "Call stack trace not available.~%" +msgstr "A hívási veremkiíratás nem érhető el.~%" + +#: src/guile/skribilo/condition.scm:143 +#, scheme-format +msgid "Use 'GUILE=\"guile --debug\" skribilo ...' for a detailed stack trace.~%" +msgstr "A részletes veremkiíratáshoz használja a következő parancsot: „GUILE=\"guile --debug\" skribilo ...”.~%" + +#: src/guile/skribilo/condition.scm:163 +#, scheme-format +msgid "in '~a': invalid argument '~a': ~S~%" +msgstr "ebben: „~a”: érvénytelen argumentum: „~a”: ~S~%" + +#: src/guile/skribilo/condition.scm:168 +#, scheme-format +msgid "in '~a': invalid argument: ~S~%" +msgstr "ebben: „~a”: érvénytelen argumentum: ~S~%" + +#: src/guile/skribilo/condition.scm:175 +#, scheme-format +msgid "in '~a': too few arguments: ~S~%" +msgstr "ebben: „~a”: túl kevés argumentum: ~S~%" + +#: src/guile/skribilo/condition.scm:182 +#, scheme-format +msgid "~a: not found in path '~S'~%" +msgstr "~a: nem található a következő útvonalon: „~S”~%" + +#: src/guile/skribilo/condition.scm:189 +#, scheme-format +msgid "~a: cannot open file~%" +msgstr "~a: nem sikerült megnyitni a fájlt~%" + +#: src/guile/skribilo/condition.scm:195 +#, scheme-format +msgid "~a: cannot write to file~%" +msgstr "~a: nem sikerült fájlba írni~%" + +#: src/guile/skribilo/condition.scm:201 +#, scheme-format +msgid "file error: ~a~%" +msgstr "fájlhiba: ~a~%" + +#: src/guile/skribilo/condition.scm:210 +#, scheme-format +msgid "undefined skribilo error: ~S~%" +msgstr "meghatározatlan skribilo hiba: ~S~%" + +#: src/guile/skribilo/condition.scm:220 +#, scheme-format +msgid "unexpected error condition: ~A~%" +msgstr "váratlan hibafeltétel: ~A~%" + +#: src/guile/skribilo/engine.scm:74 +#, scheme-format +msgid "unknown engine `~a'~%" +msgstr "ismeretlen motor: „~a”~%" + +#: src/guile/skribilo/engine.scm:79 +#, scheme-format +msgid "undefined engine error: ~A~%" +msgstr "meghatározatlan motorhiba: ~A~%" + +#: src/guile/skribilo/index.scm:97 +#, scheme-format +msgid "the-index: char offset '~A' out of bounds~%" +msgstr "the-index: a(z) „~A” karaktereltolás tartományon kívüli~%" + +#: src/guile/skribilo/source.scm:70 +#, scheme-format +msgid "source language '~a' does not have an extractor~%" +msgstr "a(z) „~a” forrásnyelvnek nincs kibontója~%" + +#: src/guile/skribilo/source.scm:75 +#, scheme-format +msgid "source definition of '~a' in language '~a' not found~%" +msgstr "a(z) „~a” forrásmeghatározása a(z) „~a” nyelvben nem található~%" + +#: src/guile/skribilo/source.scm:81 +#, scheme-format +msgid "undefined source error: ~A~%" +msgstr "meghatározatlan forráshiba: ~A~%" + +#: src/guile/skribilo/sui.scm:82 +#, scheme-format +msgid "invalid SUI form: ~A~%" +msgstr "érvénytelen SUI-alak: ~A~%" + +#: src/guile/skribilo/sui.scm:87 +#, scheme-format +msgid "undefined SUI error: ~A~%" +msgstr "meghatározatlan SUI-hiba: ~a~%" + +#: src/guile/skribilo/verify.scm:75 +#, scheme-format +msgid "option '~a' of markup '~a' not supported by engine '~a'~%" +msgstr "a(z) „~a” kapcsolóját a(z) „~a” jelölőnek nem támogatja a következő motor: „~a”~%" + +#: src/guile/skribilo/verify.scm:82 +#, scheme-format +msgid "undefined verify error: ~a~%" +msgstr "meghatározatlan ellenőrzési hiba: ~a~%" + +#: src/guile/skribilo/engine/lout.scm:2425 +#: src/guile/skribilo/engine/info.scm:809 +msgid "image URLs are not supported" +msgstr "a kép URL-ek nem támogatottak" + +#: src/guile/skribilo/engine/info.scm:177 +#, scheme-format +msgid "Info node title '~A' already used" +msgstr "A(z) „~A” információ-csomópont cím már használatban van" + +#: src/guile/skribilo/engine/info.scm:180 +msgid "previous occurrence was here" +msgstr "az előző előfordulás itt volt" + +#: src/guile/skribilo/package/base.scm:538 +msgid "file, start/stop, and definition cannot be combined with body" +msgstr "fájl, indítás/leállítás és meghatározás nem egyesíthető a törzzsel" + +#: src/guile/skribilo/package/base.scm:543 +msgid "start/stop are exclusive with a definition" +msgstr "az indítás/leállítás kizárólagos a meghatározással" + +#: src/guile/skribilo/package/base.scm:547 +msgid "start/stop and definition require a file specification" +msgstr "az indítás/leállítás és a meghatározás egy fájlelőírást igényel" + +#: src/guile/skribilo/package/base.scm:552 +msgid "definition requires a language specification" +msgstr "a meghatározás egy nyelvelőírást igényel" + +#: src/guile/skribilo/package/base.scm:562 +msgid "start line is greater than stop line" +msgstr "a kezdősor nagyobb mint a befejező sor" + +#: src/guile/skribilo/reader/rss-2.scm:70 +msgid "input is not a valid RSS 2.0 feed" +msgstr "a bemenet nem érvényes RSS 2.0 hírforrás" + +#: src/guile/skribilo/reader/rss-2.scm:242 +#, scheme-format +msgid "tag '~s' ignored" +msgstr "a(z) „~s” címke mellőzve" + +#: src/guile/skribilo/reader/rss-2.scm:249 +#, scheme-format +msgid "skipping tag '~a'~%" +msgstr "a(z) „~a” címke kihagyása~%" + +#: src/guile/skribilo/reader/rss-2.scm:300 +msgid "no RSS 2.0 channels found in feed" +msgstr "nem találhatók RSS 2.0 csatornák a hírforrásban" + +#: src/guile/skribilo.scm:65 +msgid "Usage: skribilo [OPTIONS] [INPUT]" +msgstr "Használat: skribilo [KAPCSOLÓK] [BEMENET]" + +#: src/guile/skribilo.scm:66 +msgid "" +"\n" +"Process Skribilo document from file INPUT (or standard input) using the\n" +"specified reader syntax or the 'skribe' syntax, and produce its output using\n" +"the specified engine or the 'html' engine.\n" +msgstr "" +"\n" +"Skribilo dokumentumok feldolgozása a BEMENETI fájlból (vagy a szabványos\n" +"bemenetről) a megadott olvasószintaxis vagy a „skribe” szintaxis\n" +"használatával, és a kimenetének elkészítése a megadott motor vagy a „html”\n" +"motor használatával.\n" + +#: src/guile/skribilo.scm:72 +msgid "" +" -R, --reader=READER use READER to parse the input file;\n" +" e.g., 'skribe' (default) or 'outline'\n" +msgstr "" +" -R, --reader=OLVASÓ OLVASÓ használata a bemeneti fájl feldolgozásához;\n" +" például „skribe” (alapértelmezett) vagy „outline”\n" + +#: src/guile/skribilo.scm:75 +msgid " -t, --target=ENGINE use ENGINE as the output engine; e.g., 'html'\n" +msgstr " -t, --target=MOTOR MOTOR használata kimeneti motorként; például „html”\n" + +#: src/guile/skribilo.scm:77 +msgid " -c, --custom=C=VAL use VAL as the value of ENGINE's custom C\n" +msgstr " -c, --custom=C=VAL VAL használata a MOTOR egyéni C-jének értékeként\n" + +#: src/guile/skribilo.scm:79 +msgid " -o, --output=FILE write output to FILE\n" +msgstr " -o, --output=FÁJL kimenet írása FÁJLBA\n" + +#: src/guile/skribilo.scm:81 +msgid " --compat=COMPAT use COMPAT as the compatibility layer; e.g., 'skribe'\n" +msgstr "" +" --compat=KOMPAT KOMPAT használata kompatibilitási rétegként;\n" +" például „skribe”\n" + +#: src/guile/skribilo.scm:84 +msgid " -I, --doc-path=DIR prepend DIR to the document include path\n" +msgstr " -I, --doc-path=KVT KVT beszúrása a dokumentum felvételi útvonalába\n" + +#: src/guile/skribilo.scm:86 +msgid " -B, --bib-path=DIR prepend DIR to the bibliography include path\n" +msgstr " -B, --bib-path=KVT KVT beszúrása az irodalomjegyzék felvételi útvonalába\n" + +#: src/guile/skribilo.scm:88 +msgid " -S, --source-path=DIR prepend DIR to the source include path\n" +msgstr " -S, --source-path=KVT KVT beszúrása a forrás felvételi útvonalába\n" + +#: src/guile/skribilo.scm:90 +msgid " -P, --image-path=DIR prepend DIR to the image include path\n" +msgstr " -P, --image-path=KVT KVT beszúrása a kép felvételi útvonalába\n" + +#: src/guile/skribilo.scm:92 +msgid " -U, --sui-path=DIR prepend DIR to the Skribe URL Index (SUI) search path\n" +msgstr "" +" -U, --sui-path=KVT KVT beszúrása a Skribe URL Index (SUI) keresési\n" +" útvonalába\n" + +#: src/guile/skribilo.scm:95 +msgid " -b, --base=BASE strip BASE from all hyperlinks ('html' engine)\n" +msgstr " -b, --base=ALAP ALAP levágása minden hiperhivatkozásról („html” motor)\n" + +#: src/guile/skribilo.scm:97 +msgid "" +" -e, --eval=EXPR prepend EXPR to the list of expressions to be\n" +" evaluted before the input file is processed\n" +msgstr "" +" -e, --eval=KIF KIF beszúrása a bemeneti fájl feldolgozása előtt\n" +" végrehajtandó kifejezések listájába\n" + +#: src/guile/skribilo.scm:100 +msgid " -p, --preload=FILE preload FILE before processing the input file\n" +msgstr " -p, --preload=FÁJL FÁJL előtöltése a bemeneti fájl feldolgozása előtt\n" + +#: src/guile/skribilo.scm:103 +msgid " -v, --verbose[=LEVEL] be verbose, unless LEVEL is 0\n" +msgstr " -v, --verbose[=SZINT] legyen bőbeszédű, kivéve ha a SZINT=0\n" + +#: src/guile/skribilo.scm:105 +msgid " -w, --warning[=LEVEL] issue warnings, unless LEVEL is 0\n" +msgstr " -w, --warning[=SZINT] hibák figyelmeztetése, kivéve ha a SZINT=0\n" + +#: src/guile/skribilo.scm:107 +msgid "" +" -g, --debug[=ARG] issue debugging output, unless ARG is 0; if ARG is\n" +" not a number, it is interpreted as a symbol to be\n" +" watched\n" +msgstr "" +" -g, --debug[=ARG] hibakeresési kimenet, kivéve ha az ARG=0; ha az ARG\n" +" nem szám, akkor megfigyelendő szimbólumként lesz\n" +" értelmezve\n" + +#: src/guile/skribilo.scm:111 +msgid " --no-color disable colored debugging output\n" +msgstr " --no-color színes hibakereső kimenet letiltása\n" + +#: src/guile/skribilo.scm:114 +msgid " -h, --help display this help text and exit\n" +msgstr " -h, --help ezen súgószöveg megjelenítése és kilépés\n" + +#: src/guile/skribilo.scm:116 +msgid " -V, --version display version information and exit\n" +msgstr " -V, --version verzióinformációk megjelenítése és kilépés\n" + +#: src/guile/skribilo.scm:119 +#, scheme-format +msgid "Report bugs to <~a>.~%" +msgstr "A hibákat ide jelentse: <~a>.~%" + +#: src/guile/skribilo.scm:199 +#, scheme-format +msgid "~a: missing value for custom" +msgstr "~a: hiányzó érték az egyénihez" + +#: src/guile/skribilo.scm:216 +#, scheme-format +msgid "~a: invalid custom value" +msgstr "~a: érvénytelen egyéni érték" + +#: src/guile/skribilo.scm:321 +#, scheme-format +msgid "warning: failed to install locale: ~a~%" +msgstr "figyelmeztetés: a területi beállítás telepítése nem sikerült: ~a~%" |