# French translation. # Copyright (C) 2007, 2008 Ludovic Courtès # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Ludovic Courtès , 2007. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ludo@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-18 14:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-05 16:02+0100\n" "Last-Translator: Ludovic Courtès \n" "Language-Team: fr \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/guile/skribilo/utils/syntax.scm:53 msgid "unexpected character in Skribilo module" msgstr "caractère inattendu dans le module Skribilo" #: src/guile/skribilo/condition.scm:124 #, scheme-format msgid "in `~a': invalid argument: ~S~%" msgstr "dans `~a': argument incorrect: ~S~%" #: src/guile/skribilo/condition.scm:131 #, scheme-format msgid "in `~a': too few arguments: ~S~%" msgstr "dans `~a': trop peu d'arguments: ~S~%" #: src/guile/skribilo/condition.scm:138 #, scheme-format msgid "~a: not found in path `~S'~%" msgstr "~a: non trouvé dans le chemin `~S'~%" #: src/guile/skribilo/condition.scm:145 #, scheme-format msgid "~a: cannot open file~%" msgstr "~a: échec d'ouverture du fichier~%" #: src/guile/skribilo/condition.scm:151 #, scheme-format msgid "~a: cannot write to file~%" msgstr "~a: échec en écriture sur le fichier~%" #: src/guile/skribilo/condition.scm:157 #, scheme-format msgid "file error: ~a~%" msgstr "erreur de fichier : ~a~%" #: src/guile/skribilo/condition.scm:166 #, scheme-format msgid "undefined skribilo error: ~S~%" msgstr "erreur skribilo indéfinie : ~S~%" #: src/guile/skribilo/biblio.scm:110 #, scheme-format msgid "~a:~a:~a: invalid bibliography entry: ~a~%" msgstr "~a:~a:~a: entrée de bibliographie incorrecte : ~a~%" #: src/guile/skribilo/biblio.scm:113 #, scheme-format msgid "invalid bibliography entry: ~a~%" msgstr "entrée de bibliographie incorrecte : ~a~%" #: src/guile/skribilo/biblio.scm:117 #, scheme-format msgid "invalid bibliography entry template: `~a', in `~a'~%" msgstr "patron de bibliographie incorrect : `~a', dans `~a'~%" #: src/guile/skribilo/biblio.scm:122 #, fuzzy, scheme-format msgid "invalid bibliography entry s-exp: `~a'~%" msgstr "entrée de bibliographie incorrecte : ~a~%" #: src/guile/skribilo/biblio.scm:126 #, scheme-format msgid "undefined bibliography error: ~a~%" msgstr "erreur de bibliographie indéfinie : ~a~%" #: src/guile/skribilo/biblio/template.scm:150 #: src/guile/skribilo/biblio/template.scm:210 msgid "Technical Report" msgstr "Rapport Technique" #: src/guile/skribilo/biblio/template.scm:180 msgid "editor" msgstr "" #: src/guile/skribilo/biblio/template.scm:181 msgid "Chapter " msgstr "" #: src/guile/skribilo/biblio/template.scm:186 msgid "PhD Thesis" msgstr "Thèse de doctorat"