# French translation. # Copyright (C) 2007, 2008 Ludovic Courtès # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Ludovic Courtès , 2007. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ludo@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-03-06 11:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-05 16:02+0100\n" "Last-Translator: Ludovic Courtès \n" "Language-Team: fr \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/guile/skribilo/utils/syntax.scm:55 msgid "unexpected character in Skribilo module" msgstr "caractère inattendu dans le module Skribilo" #: src/guile/skribilo/biblio/template.scm:150 #: src/guile/skribilo/biblio/template.scm:210 msgid "Technical Report" msgstr "Rapport Technique" #: src/guile/skribilo/biblio/template.scm:180 msgid "editor" msgstr "" #: src/guile/skribilo/biblio/template.scm:181 msgid "Chapter " msgstr "" #: src/guile/skribilo/biblio/template.scm:186 msgid "PhD Thesis" msgstr "Thèse de doctorat" #: src/guile/skribilo/ast.scm:140 #, scheme-format msgid "orphan node: ~a~%" msgstr "" #: src/guile/skribilo/ast.scm:147 #, scheme-format msgid "cycle found in AST: ~a~%" msgstr "" #: src/guile/skribilo/ast.scm:154 #, scheme-format msgid "~a: unknown markup option for `~a'~%" msgstr "" #: src/guile/skribilo/ast.scm:162 #, scheme-format msgid "`~a' (~a): markup identifier already bound~%" msgstr "" #: src/guile/skribilo/ast.scm:170 #, fuzzy, scheme-format msgid "undefined AST error: ~a~%" msgstr "erreur skribilo indéfinie : ~S~%" #: src/guile/skribilo/biblio.scm:111 #, scheme-format msgid "~a:~a:~a: invalid bibliography entry: ~a~%" msgstr "~a:~a:~a: entrée de bibliographie incorrecte : ~a~%" #: src/guile/skribilo/biblio.scm:114 #, scheme-format msgid "invalid bibliography entry: ~a~%" msgstr "entrée de bibliographie incorrecte : ~a~%" #: src/guile/skribilo/biblio.scm:118 #, scheme-format msgid "invalid bibliography entry template: `~a', in `~a'~%" msgstr "patron de bibliographie incorrect : `~a', dans `~a'~%" #: src/guile/skribilo/biblio.scm:123 #, fuzzy, scheme-format msgid "invalid bibliography entry s-exp: `~a'~%" msgstr "entrée de bibliographie incorrecte : ~a~%" #: src/guile/skribilo/biblio.scm:127 #, scheme-format msgid "undefined bibliography error: ~a~%" msgstr "erreur de bibliographie indéfinie : ~a~%" #: src/guile/skribilo/condition.scm:131 #, scheme-format msgid "Call stack trace not available.~%" msgstr "" #: src/guile/skribilo/condition.scm:132 #, scheme-format msgid "" "Use `GUILE=\"guile --debug\" skribilo ...' for a detailed stack trace.~%" msgstr "" #: src/guile/skribilo/condition.scm:150 #, scheme-format msgid "in `~a': invalid argument: ~S~%" msgstr "dans `~a': argument incorrect: ~S~%" #: src/guile/skribilo/condition.scm:157 #, scheme-format msgid "in `~a': too few arguments: ~S~%" msgstr "dans `~a': trop peu d'arguments: ~S~%" #: src/guile/skribilo/condition.scm:164 #, scheme-format msgid "~a: not found in path `~S'~%" msgstr "~a: non trouvé dans le chemin `~S'~%" #: src/guile/skribilo/condition.scm:171 #, scheme-format msgid "~a: cannot open file~%" msgstr "~a: échec d'ouverture du fichier~%" #: src/guile/skribilo/condition.scm:177 #, scheme-format msgid "~a: cannot write to file~%" msgstr "~a: échec en écriture sur le fichier~%" #: src/guile/skribilo/condition.scm:183 #, scheme-format msgid "file error: ~a~%" msgstr "erreur de fichier : ~a~%" #: src/guile/skribilo/condition.scm:192 #, scheme-format msgid "undefined skribilo error: ~S~%" msgstr "erreur skribilo indéfinie : ~S~%" #: src/guile/skribilo/condition.scm:202 #, fuzzy, scheme-format msgid "unexpected error condition: ~A~%" msgstr "erreur skribilo indéfinie : ~S~%" #: src/guile/skribilo/engine.scm:74 #, scheme-format msgid "unknown engine `~a'~%" msgstr "" #: src/guile/skribilo/engine.scm:79 #, fuzzy, scheme-format msgid "undefined engine error: ~A~%" msgstr "erreur skribilo indéfinie : ~S~%" #: src/guile/skribilo/index.scm:97 #, scheme-format msgid "the-index: char-offset `~A' out of bounds~%" msgstr "" #: src/guile/skribilo/source.scm:70 #, scheme-format msgid "source language `~a' does not have an extractor~%" msgstr "" #: src/guile/skribilo/source.scm:75 #, scheme-format msgid "source definition of `~a' in language `~a' not found~%" msgstr "" #: src/guile/skribilo/source.scm:81 #, fuzzy, scheme-format msgid "undefined source error: ~A~%" msgstr "erreur skribilo indéfinie : ~S~%" #: src/guile/skribilo/sui.scm:81 #, scheme-format msgid "invalid SUI form: ~A~%" msgstr "" #: src/guile/skribilo/sui.scm:86 #, fuzzy, scheme-format msgid "undefined sui error: ~A~%" msgstr "erreur skribilo indéfinie : ~S~%" #: src/guile/skribilo/verify.scm:75 #, scheme-format msgid "option `~a' of markup `~a' not supported by engine `~a'~%" msgstr "" #: src/guile/skribilo/verify.scm:82 #, fuzzy, scheme-format msgid "undefined verify error: ~a~%" msgstr "erreur skribilo indéfinie : ~S~%" #: src/guile/skribilo/engine/lout.scm:2425 #: src/guile/skribilo/engine/info.scm:809 msgid "image URLs not supported" msgstr "" #: src/guile/skribilo/engine/info.scm:177 #, scheme-format msgid "Info node title `~A' already used" msgstr "" #: src/guile/skribilo/engine/info.scm:180 msgid "previous occurrence was here" msgstr "" #: src/guile/skribilo/reader/rss-2.scm:70 msgid "input is not a valid RSS 2.0 feed" msgstr "" #: src/guile/skribilo/reader/rss-2.scm:242 #, scheme-format msgid "tag `~s' ignored" msgstr "" #: src/guile/skribilo/reader/rss-2.scm:249 #, scheme-format msgid "skipping tag `~a'~%" msgstr "" #: src/guile/skribilo/reader/rss-2.scm:300 msgid "no RSS 2.0 channels found in feed" msgstr "" #: src/guile/skribilo.scm:64 msgid "Usage: skribilo [OPTIONS] [INPUT]" msgstr "" #: src/guile/skribilo.scm:65 msgid "" "\n" "Process Skribilo document from file INPUT (or the standard input) using the\n" "specified reader syntax, and produce its output using the specified engine.\n" msgstr "" #: src/guile/skribilo.scm:69 msgid "" "\n" " -R, --reader=READER Use READER to parse the input file, e.g., `skribe'\n" " (default) or `outline'." msgstr "" #: src/guile/skribilo.scm:72 msgid "" "\n" " -t, --target=ENGINE Use ENGINE as the output engine, e.g., `html'." msgstr "" #: src/guile/skribilo.scm:74 msgid "" "\n" " -c, --custom=C=VAL Use VAL as the value of ENGINE's custom C." msgstr "" #: src/guile/skribilo.scm:76 msgid "" "\n" " -o, --output=FILE Write output to FILE." msgstr "" #: src/guile/skribilo.scm:78 msgid "" "\n" " --compat=COMPAT Use COMPAT as the compatibility layer, e.g., " "`skribe'." msgstr "" #: src/guile/skribilo.scm:81 msgid "" "\n" " -I, --doc-path=DIR Prepend DIR to the document include path." msgstr "" #: src/guile/skribilo.scm:83 msgid "" "\n" " -B, --bib-path=DIR Prepend DIR to the bibliography include path." msgstr "" #: src/guile/skribilo.scm:85 msgid "" "\n" " -S, --source-path=DIR Prepend DIR to the source include path." msgstr "" #: src/guile/skribilo.scm:87 msgid "" "\n" " -P, --image-path=DIR Prepend DIR to the image include path." msgstr "" #: src/guile/skribilo.scm:89 msgid "" "\n" " -U, --sui-path=DIR Prepend DIR to the Skribe URL Index (SUI) search " "path." msgstr "" #: src/guile/skribilo.scm:92 msgid "" "\n" " -b, --base=BASE Strip BASE from all hyperlinks (`html' engine)." msgstr "" #: src/guile/skribilo.scm:94 msgid "" "\n" " -e, --eval=EXPR Prepend EXPR to the list of expressions to be\n" " evaluted before the input file is processed." msgstr "" #: src/guile/skribilo.scm:97 msgid "" "\n" " -p, --preload=FILE Preload FILE before processing the input file." msgstr "" #: src/guile/skribilo.scm:100 msgid "" "\n" " -v, --verbose[=LEVEL] Be verbose, unless LEVEL is 0." msgstr "" #: src/guile/skribilo.scm:102 msgid "" "\n" " -w, --warning[=LEVEL] Issue warnings, unless LEVEL is 0." msgstr "" #: src/guile/skribilo.scm:104 msgid "" "\n" " -g, --debug[=ARG] Issue debugging output, unless ARG is 0. If ARG " "is\n" " not a number, it is interpreted as a symbol to be\n" " watched." msgstr "" #: src/guile/skribilo.scm:108 msgid "" "\n" " --no-color Disable colored debugging output." msgstr "" #: src/guile/skribilo.scm:111 msgid "" "\n" " -h, --help Give this help list" msgstr "" #: src/guile/skribilo.scm:113 msgid "" "\n" " -V, --version Print program version" msgstr "" #: src/guile/skribilo.scm:116 #, scheme-format msgid "" "\n" "Report bugs to <~a>.~%" msgstr "" #: src/guile/skribilo.scm:196 #, scheme-format msgid "~a: missing value for custom" msgstr "" #: src/guile/skribilo.scm:213 #, scheme-format msgid "~a: invalid custom value" msgstr "" #: src/guile/skribilo.scm:318 #, scheme-format msgid "warning: failed to install locale: ~a~%" msgstr ""