From f5ded3afd34bcb87ba442c0ba4bdbb4c1ae5778e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ludovic Courtès Date: Wed, 13 Apr 2016 19:03:55 +0200 Subject: nls: Add Ukrainian translation. * po/uk.po: New file. * po/LINGUAS: Add 'uk'. --- po/LINGUAS | 1 + po/uk.po | 382 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 383 insertions(+) create mode 100644 po/uk.po diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 236b8ab..a4eb244 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -8,3 +8,4 @@ fr hu sr sv +uk diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po new file mode 100644 index 0000000..5af91c3 --- /dev/null +++ b/po/uk.po @@ -0,0 +1,382 @@ +# Ukrainian translation of Skribilo +# Copyright (C) 2015 Ludovic Courtès (msgids) +# This file is distributed under the same license as the skribilo package. +# +# Yuri Chornoivan , 2016. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: skribilo 0.9.2.64\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ludo@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-21 22:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-27 18:22+0300\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" +"Language: uk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" + +#: src/guile/skribilo/utils/syntax.scm:55 +msgid "unexpected character in Skribilo module" +msgstr "неочікуваний символ у модулі Skribilo" + +#. TRANSLATORS: The next few msgids are fragments of +#. bibliography items. +#: src/guile/skribilo/biblio/template.scm:153 +#: src/guile/skribilo/biblio/template.scm:213 +msgid "Technical Report" +msgstr "Технічний звіт" + +#: src/guile/skribilo/biblio/template.scm:160 +#: src/guile/skribilo/biblio/template.scm:166 +#: src/guile/skribilo/biblio/template.scm:182 +msgid "In " +msgstr "У " + +#: src/guile/skribilo/biblio/template.scm:183 +msgid "editor" +msgstr "редактор" + +#: src/guile/skribilo/biblio/template.scm:184 +msgid "Chapter " +msgstr "Глава " + +#: src/guile/skribilo/biblio/template.scm:189 +msgid "PhD Thesis" +msgstr "Кандидатська дисертація" + +#: src/guile/skribilo/ast.scm:139 +#, scheme-format +msgid "orphan node: ~a~%" +msgstr "осиротілий вузол: ~a~%" + +#: src/guile/skribilo/ast.scm:146 +#, scheme-format +msgid "cycle found in AST: ~a~%" +msgstr "виявлено цикл у AST: ~a~%" + +#: src/guile/skribilo/ast.scm:153 +#, scheme-format +msgid "~a: unknown markup option for '~a'~%" +msgstr "~a: невідомий параметр розмітки для «~a»~%" + +#: src/guile/skribilo/ast.scm:161 +#, scheme-format +msgid "'~a' (~a): markup identifier already bound~%" +msgstr "«~a» (~a): ідентифікатор розмітки вже обмежено~%" + +#: src/guile/skribilo/ast.scm:169 +#, scheme-format +msgid "undefined AST error: ~a~%" +msgstr "невизначена помилка AST: ~a~%" + +#: src/guile/skribilo/biblio.scm:111 +#, scheme-format +msgid "~a:~a:~a: invalid bibliography entry: ~a~%" +msgstr "~a:~a:~a: некоректний запис бібліографії: ~a~%" + +#: src/guile/skribilo/biblio.scm:114 +#, scheme-format +msgid "invalid bibliography entry: ~a~%" +msgstr "некоректний запис бібліографії: ~a~%" + +#: src/guile/skribilo/biblio.scm:118 +#, scheme-format +msgid "invalid bibliography entry template: '~a', in '~a'~%" +msgstr "некоректний шаблон запису бібліографії: «~a», у «~a»~%" + +#: src/guile/skribilo/biblio.scm:123 +#, scheme-format +msgid "invalid bibliography entry s-exp: '~a'~%" +msgstr "некоректний s-вираз запису бібліографії: «~a»~%" + +#: src/guile/skribilo/biblio.scm:127 +#, scheme-format +msgid "undefined bibliography error: ~a~%" +msgstr "невизначена помилка у бібліографії: ~a~%" + +#: src/guile/skribilo/condition.scm:142 +#, scheme-format +msgid "Call stack trace not available.~%" +msgstr "Трасування стека викликів недоступне.~%" + +#: src/guile/skribilo/condition.scm:143 +#, scheme-format +msgid "Use 'GUILE=\"guile --debug\" skribilo ...' for a detailed stack trace.~%" +msgstr "Скористайтеся командою «GUILE=\"guile --debug\" skribilo ...», щоб отримати докладне трасування стека.~%" + +#: src/guile/skribilo/condition.scm:163 +#, scheme-format +msgid "in '~a': invalid argument '~a': ~S~%" +msgstr "у «~a»: некоректний аргумент «~a»: ~S~%" + +#: src/guile/skribilo/condition.scm:168 +#, scheme-format +msgid "in '~a': invalid argument: ~S~%" +msgstr "у «~a»: некоректний аргумент: ~S~%" + +#: src/guile/skribilo/condition.scm:175 +#, scheme-format +msgid "in '~a': too few arguments: ~S~%" +msgstr "у «~a»: замало аргументів: ~S~%" + +#: src/guile/skribilo/condition.scm:182 +#, scheme-format +msgid "~a: not found in path '~S'~%" +msgstr "~a: не знайдено за шляхом «~S»~%" + +#: src/guile/skribilo/condition.scm:189 +#, scheme-format +msgid "~a: cannot open file~%" +msgstr "~a: не вдалося відкрити файл~%" + +#: src/guile/skribilo/condition.scm:195 +#, scheme-format +msgid "~a: cannot write to file~%" +msgstr "~a: не вдалося виконати запис до файла~%" + +#: src/guile/skribilo/condition.scm:201 +#, scheme-format +msgid "file error: ~a~%" +msgstr "помилка у файлі: ~a~%" + +#: src/guile/skribilo/condition.scm:210 +#, scheme-format +msgid "undefined skribilo error: ~S~%" +msgstr "невизначена помилка skribilo: ~S~%" + +#: src/guile/skribilo/condition.scm:220 +#, scheme-format +msgid "unexpected error condition: ~A~%" +msgstr "неочікувана умова помилки: ~A~%" + +#: src/guile/skribilo/engine.scm:74 +#, scheme-format +msgid "unknown engine `~a'~%" +msgstr "невідомий рушій `~a'~%" + +#: src/guile/skribilo/engine.scm:79 +#, scheme-format +msgid "undefined engine error: ~A~%" +msgstr "невизначена помилка рушія обробки: ~A~%" + +#: src/guile/skribilo/index.scm:97 +#, scheme-format +msgid "the-index: char offset '~A' out of bounds~%" +msgstr "the-index: зсув символу, «~A», поза припустимими межами~%" + +#: src/guile/skribilo/source.scm:70 +#, scheme-format +msgid "source language '~a' does not have an extractor~%" +msgstr "для початкової мови «~a» немає засобу видобування~%" + +#: src/guile/skribilo/source.scm:75 +#, scheme-format +msgid "source definition of '~a' in language '~a' not found~%" +msgstr "початкового визначення «~a» мовою «~a» не знайдено~%" + +#: src/guile/skribilo/source.scm:81 +#, scheme-format +msgid "undefined source error: ~A~%" +msgstr "невизначена помилка у початковому коді: ~A~%" + +#: src/guile/skribilo/sui.scm:82 +#, scheme-format +msgid "invalid SUI form: ~A~%" +msgstr "некоректна форма SUI: ~A~%" + +#: src/guile/skribilo/sui.scm:87 +#, scheme-format +msgid "undefined SUI error: ~A~%" +msgstr "невизначена помилка у SUI: ~A~%" + +#: src/guile/skribilo/verify.scm:75 +#, scheme-format +msgid "option '~a' of markup '~a' not supported by engine '~a'~%" +msgstr "підтримки параметра «~a» розмітки «~a» не передбачено у рушії обробки «~a»~%" + +#: src/guile/skribilo/verify.scm:82 +#, scheme-format +msgid "undefined verify error: ~a~%" +msgstr "невизначена помилка перевірки: ~a~%" + +#: src/guile/skribilo/engine/lout.scm:2425 +#: src/guile/skribilo/engine/info.scm:809 +msgid "image URLs are not supported" +msgstr "підтримки адрес зображень не передбачено" + +#: src/guile/skribilo/engine/info.scm:177 +#, scheme-format +msgid "Info node title '~A' already used" +msgstr "Заголовок вузла info «~A» вже використано" + +#: src/guile/skribilo/engine/info.scm:180 +msgid "previous occurrence was here" +msgstr "попередній випадок використання тут:" + +#: src/guile/skribilo/package/base.scm:538 +msgid "file, start/stop, and definition cannot be combined with body" +msgstr "file, start/stop і definition не можна поєднувати з body" + +#: src/guile/skribilo/package/base.scm:543 +msgid "start/stop are exclusive with a definition" +msgstr "start/stop не можна використовувати з definition" + +#: src/guile/skribilo/package/base.scm:547 +msgid "start/stop and definition require a file specification" +msgstr "start/stop і definition потребують специфікації файла" + +#: src/guile/skribilo/package/base.scm:552 +msgid "definition requires a language specification" +msgstr "definition потребує специфікації мови" + +#: src/guile/skribilo/package/base.scm:562 +msgid "start line is greater than stop line" +msgstr "номер початкового рядка перевищує номер останнього" + +#: src/guile/skribilo/reader/rss-2.scm:70 +msgid "input is not a valid RSS 2.0 feed" +msgstr "вхідні дані не є коректними даними подачі RSS 2.0" + +#: src/guile/skribilo/reader/rss-2.scm:242 +#, scheme-format +msgid "tag '~s' ignored" +msgstr "мітку «~s» проігноровано" + +#: src/guile/skribilo/reader/rss-2.scm:249 +#, scheme-format +msgid "skipping tag '~a'~%" +msgstr "пропускаємо мітку «~a»~%" + +#: src/guile/skribilo/reader/rss-2.scm:300 +msgid "no RSS 2.0 channels found in feed" +msgstr "у подачі не знайдено каналів RSS 2.0" + +#: src/guile/skribilo.scm:65 +msgid "Usage: skribilo [OPTIONS] [INPUT]" +msgstr "Користування: skribilo [ПАРАМЕТРИ] [ВХІДНІ ДАНІ]" + +#: src/guile/skribilo.scm:66 +msgid "" +"\n" +"Process Skribilo document from file INPUT (or standard input) using the\n" +"specified reader syntax or the 'skribe' syntax, and produce its output using\n" +"the specified engine or the 'html' engine.\n" +msgstr "" +"\n" +"Обробити документ Skribilo із назвою ВХІДНІ ДАНІ (або дані зі стандартного\n" +"джерела) за допомогою вказаного синтаксису читання або синтаксису «skribe», і вивести дані за допомогою вказаного рушія обробки або рушія «html».\n" + +#: src/guile/skribilo.scm:72 +msgid "" +" -R, --reader=READER use READER to parse the input file;\n" +" e.g., 'skribe' (default) or 'outline'\n" +msgstr "" +" -R, --reader=ЗАСІБ використати ЗАСІБ для обробки вхідного файла;\n" +" приклади: «skribe» (типовий) або «outline»\n" + +#: src/guile/skribilo.scm:75 +msgid " -t, --target=ENGINE use ENGINE as the output engine; e.g., 'html'\n" +msgstr " -t, --target=РУШІЙ використовувати для виведення РУШІЙ; приклад: «html»\n" + +#: src/guile/skribilo.scm:77 +msgid " -c, --custom=C=VAL use VAL as the value of ENGINE's custom C\n" +msgstr " -c, --custom=C=ЗНАЧЕННЯ використати ЗНАЧЕННЯ як значення нетипового C РУШІЯ\n" + +#: src/guile/skribilo.scm:79 +msgid " -o, --output=FILE write output to FILE\n" +msgstr " -o, --output=ФАЙЛ вивести дані до файла ФАЙЛ\n" + +#: src/guile/skribilo.scm:81 +msgid " --compat=COMPAT use COMPAT as the compatibility layer; e.g., 'skribe'\n" +msgstr " --compat=ШАР використати шар сумісності ШАР; наприклад «skribe»\n" + +#: src/guile/skribilo.scm:84 +msgid " -I, --doc-path=DIR prepend DIR to the document include path\n" +msgstr " -I, --doc-path=КАТ дописати каталог КАТ до шляху включення даних\n" + +#: src/guile/skribilo.scm:86 +msgid " -B, --bib-path=DIR prepend DIR to the bibliography include path\n" +msgstr " -B, --bib-path=КАТ дописати каталог КАТ до шляху включення бібліографії\n" + +#: src/guile/skribilo.scm:88 +msgid " -S, --source-path=DIR prepend DIR to the source include path\n" +msgstr " -S, --source-path=КАТ дописати каталог КАТ до шляху включення початкового коду\n" + +#: src/guile/skribilo.scm:90 +msgid " -P, --image-path=DIR prepend DIR to the image include path\n" +msgstr " -P, --image-path=КАТ дописати каталог КАТ до шляху включення зображень\n" + +#: src/guile/skribilo.scm:92 +msgid " -U, --sui-path=DIR prepend DIR to the Skribe URL Index (SUI) search path\n" +msgstr " -U, --sui-path=КАТ дописати каталог КАТ до шляху пошуку покажчика адрес Skribe (SUI)\n" + +#: src/guile/skribilo.scm:95 +msgid " -b, --base=BASE strip BASE from all hyperlinks ('html' engine)\n" +msgstr " -b, --base=ОСНОВА вилучити ОСНОВУ з усіх гіперпосилань (рушій «html»)\n" + +#: src/guile/skribilo.scm:97 +msgid "" +" -e, --eval=EXPR prepend EXPR to the list of expressions to be\n" +" evaluted before the input file is processed\n" +msgstr "" +" -e, --eval=ВИРАЗ дописати ВИРАЗ до списку виразів, які\n" +" оброблятимуться до обробки файла вхідних\n" +" даних.\n" + +#: src/guile/skribilo.scm:100 +msgid " -p, --preload=FILE preload FILE before processing the input file\n" +msgstr " -p, --preload=ФАЙЛ завантажити ФАЙЛ до обробки файла вхідних даних\n" + +#: src/guile/skribilo.scm:103 +msgid " -v, --verbose[=LEVEL] be verbose, unless LEVEL is 0\n" +msgstr " -v, --verbose[=РІВЕНЬ] режим докладності повідомлень, якщо РІВЕНЬ не дорівнює 0\n" + +#: src/guile/skribilo.scm:105 +msgid " -w, --warning[=LEVEL] issue warnings, unless LEVEL is 0\n" +msgstr " -w, --warning[=РІВЕНЬ] виводити попередження, якщо РІВЕНЬ не дорівнює 0\n" + +#: src/guile/skribilo.scm:107 +msgid "" +" -g, --debug[=ARG] issue debugging output, unless ARG is 0; if ARG is\n" +" not a number, it is interpreted as a symbol to be\n" +" watched\n" +msgstr "" +" -g, --debug[=АРГУМЕНТ] виводити діагностичні повідомлення, якщо АРГУМЕНТ\n" +" не дорівнює 0; якщо АРГУМЕНТ має нечислове\n" +" значення, програма вважатиме його символом,\n" +" за яким слід вести спостереження.\n" + +#: src/guile/skribilo.scm:111 +msgid " --no-color disable colored debugging output\n" +msgstr " --no-color вимкнути діагностичне розфарбовування виведених даних\n" + +#: src/guile/skribilo.scm:114 +msgid " -h, --help display this help text and exit\n" +msgstr " -h, --help вивести це довідкове повідомлення і завершити роботу\n" + +#: src/guile/skribilo.scm:116 +msgid " -V, --version display version information and exit\n" +msgstr " -V, --version вивести дані щодо версії і завершити роботу\n" + +#: src/guile/skribilo.scm:119 +#, scheme-format +msgid "Report bugs to <~a>.~%" +msgstr "Про вади повідомляйте на адресу <~a>.~%" + +#: src/guile/skribilo.scm:199 +#, scheme-format +msgid "~a: missing value for custom" +msgstr "~a: пропущено нетипове значення" + +#: src/guile/skribilo.scm:216 +#, scheme-format +msgid "~a: invalid custom value" +msgstr "~a: некоректне нетипове значення" + +#: src/guile/skribilo.scm:321 +#, scheme-format +msgid "warning: failed to install locale: ~a~%" +msgstr "попередження: не вдалося встановити локаль: ~a~%" -- cgit v1.2.3