From 1a7336172a267fa6827dde3dbe12a65a18b0a5aa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ludovic Courtès Date: Wed, 13 Jan 2016 09:19:55 +0100 Subject: nls: Add Swedish translation. * po/sv.po: New file. * po/LINGUAS: Add 'sv'. --- po/LINGUAS | 1 + po/sv.po | 380 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 381 insertions(+) create mode 100644 po/sv.po diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 01743a3..19be83e 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -5,3 +5,4 @@ da fr hu +sv diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po new file mode 100644 index 0000000..a27b685 --- /dev/null +++ b/po/sv.po @@ -0,0 +1,380 @@ +# Swedish translation of the skribilo package. +# Copyright © 2015 Ludovic Courtès (msgids) +# This file is distributed under the same license as the skribilo package. +# Sebastian Rasmussen , 2015. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: skribilo 0.9.2.64\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ludo@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-21 22:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-22 18:38+0100\n" +"Last-Translator: Sebastian Rasmussen \n" +"Language-Team: Swedish \n" +"Language: sv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.6\n" + +#: src/guile/skribilo/utils/syntax.scm:55 +msgid "unexpected character in Skribilo module" +msgstr "oväntat tecken i Skribilo-modul" + +#. TRANSLATORS: The next few msgids are fragments of +#. bibliography items. +#: src/guile/skribilo/biblio/template.scm:153 +#: src/guile/skribilo/biblio/template.scm:213 +msgid "Technical Report" +msgstr "Teknisk rapport" + +#: src/guile/skribilo/biblio/template.scm:160 +#: src/guile/skribilo/biblio/template.scm:166 +#: src/guile/skribilo/biblio/template.scm:182 +msgid "In " +msgstr "I " + +#: src/guile/skribilo/biblio/template.scm:183 +msgid "editor" +msgstr "redigerare" + +#: src/guile/skribilo/biblio/template.scm:184 +msgid "Chapter " +msgstr "Kapitel " + +#: src/guile/skribilo/biblio/template.scm:189 +msgid "PhD Thesis" +msgstr "Doktorsavhandling" + +#: src/guile/skribilo/ast.scm:139 +#, scheme-format +msgid "orphan node: ~a~%" +msgstr "föräldralös nod: ~a~%" + +#: src/guile/skribilo/ast.scm:146 +#, scheme-format +msgid "cycle found in AST: ~a~%" +msgstr "cykel hittad i AST: ~a~%" + +#: src/guile/skribilo/ast.scm:153 +#, scheme-format +msgid "~a: unknown markup option for '~a'~%" +msgstr "~a: okänd markup-flagga för ”~a”~%" + +#: src/guile/skribilo/ast.scm:161 +#, scheme-format +msgid "'~a' (~a): markup identifier already bound~%" +msgstr "”~a” (~a): markup-identifierare redan bunden~%" + +#: src/guile/skribilo/ast.scm:169 +#, scheme-format +msgid "undefined AST error: ~a~%" +msgstr "odefinierat AST-fel: ~a~%" + +#: src/guile/skribilo/biblio.scm:111 +#, scheme-format +msgid "~a:~a:~a: invalid bibliography entry: ~a~%" +msgstr "~a:~a:~a: ogiltig bibliografipost: ~a~%" + +#: src/guile/skribilo/biblio.scm:114 +#, scheme-format +msgid "invalid bibliography entry: ~a~%" +msgstr "ogiltig bibliografipost: ~a~%" + +#: src/guile/skribilo/biblio.scm:118 +#, scheme-format +msgid "invalid bibliography entry template: '~a', in '~a'~%" +msgstr "ogiltig mall för bibliografipost: ”~a”, i ”~a”~%" + +#: src/guile/skribilo/biblio.scm:123 +#, scheme-format +msgid "invalid bibliography entry s-exp: '~a'~%" +msgstr "ogiltig s-uttryck för bibliografipost: ”~a”~%" + +#: src/guile/skribilo/biblio.scm:127 +#, scheme-format +msgid "undefined bibliography error: ~a~%" +msgstr "odefinierat bibliografipostsfel: ~a~%" + +#: src/guile/skribilo/condition.scm:142 +#, scheme-format +msgid "Call stack trace not available.~%" +msgstr "Anropsstacksspår inte tillgängligt.~%" + +#: src/guile/skribilo/condition.scm:143 +#, scheme-format +msgid "Use 'GUILE=\"guile --debug\" skribilo ...' for a detailed stack trace.~%" +msgstr "Använd ”GUILE=\"guile --debug\" skribilo …” för en detaljerad stackspårning.~%" + +#: src/guile/skribilo/condition.scm:163 +#, scheme-format +msgid "in '~a': invalid argument '~a': ~S~%" +msgstr "i ”~a”: ogiltigt argument ”~a”: ~S~%" + +#: src/guile/skribilo/condition.scm:168 +#, scheme-format +msgid "in '~a': invalid argument: ~S~%" +msgstr "i ”~a”: ogiltigt argument: ~S~%" + +#: src/guile/skribilo/condition.scm:175 +#, scheme-format +msgid "in '~a': too few arguments: ~S~%" +msgstr "i ”~a”: för få argument: ~S~%" + +#: src/guile/skribilo/condition.scm:182 +#, scheme-format +msgid "~a: not found in path '~S'~%" +msgstr "~a: hittades inte i sökväg ”~S”~%" + +#: src/guile/skribilo/condition.scm:189 +#, scheme-format +msgid "~a: cannot open file~%" +msgstr "~a: kan inte öppna fil~%" + +#: src/guile/skribilo/condition.scm:195 +#, scheme-format +msgid "~a: cannot write to file~%" +msgstr "~a: kan inte skriva till fil~%" + +#: src/guile/skribilo/condition.scm:201 +#, scheme-format +msgid "file error: ~a~%" +msgstr "filfel: ~a~%" + +#: src/guile/skribilo/condition.scm:210 +#, scheme-format +msgid "undefined skribilo error: ~S~%" +msgstr "odefinierat skribilo-fel: ~S~%" + +#: src/guile/skribilo/condition.scm:220 +#, scheme-format +msgid "unexpected error condition: ~A~%" +msgstr "oväntat felvillkor: ~A~%" + +#: src/guile/skribilo/engine.scm:74 +#, scheme-format +msgid "unknown engine `~a'~%" +msgstr "okänd motor ”~a”~%" + +#: src/guile/skribilo/engine.scm:79 +#, scheme-format +msgid "undefined engine error: ~A~%" +msgstr "odefinierad motorfel: ~A~%" + +#: src/guile/skribilo/index.scm:97 +#, scheme-format +msgid "the-index: char offset '~A' out of bounds~%" +msgstr "the-index: teckenoffset ”~A” utanför intervall~%" + +#: src/guile/skribilo/source.scm:70 +#, scheme-format +msgid "source language '~a' does not have an extractor~%" +msgstr "källspråk ”~a” har inte en extraherare~%" + +#: src/guile/skribilo/source.scm:75 +#, scheme-format +msgid "source definition of '~a' in language '~a' not found~%" +msgstr "källdefinition av ”~a” i språk ”~a” hittades inte~%" + +#: src/guile/skribilo/source.scm:81 +#, scheme-format +msgid "undefined source error: ~A~%" +msgstr "odefinierat källfel: ~A~%" + +#: src/guile/skribilo/sui.scm:82 +#, scheme-format +msgid "invalid SUI form: ~A~%" +msgstr "ogiltig SUI-form: ~A~%" + +#: src/guile/skribilo/sui.scm:87 +#, scheme-format +msgid "undefined SUI error: ~A~%" +msgstr "odefinierat SUI-fel: ~A~%" + +#: src/guile/skribilo/verify.scm:75 +#, scheme-format +msgid "option '~a' of markup '~a' not supported by engine '~a'~%" +msgstr "flagga ”~a” för markup ”~a” stöds inte av motor ”~a”~%" + +#: src/guile/skribilo/verify.scm:82 +#, scheme-format +msgid "undefined verify error: ~a~%" +msgstr "odefinierat verifikationsfel: ~a~%" + +#: src/guile/skribilo/engine/lout.scm:2425 +#: src/guile/skribilo/engine/info.scm:809 +msgid "image URLs are not supported" +msgstr "bild-ULR:er stöds inte" + +#: src/guile/skribilo/engine/info.scm:177 +#, scheme-format +msgid "Info node title '~A' already used" +msgstr "Titel för infonod ”~A” används redan" + +#: src/guile/skribilo/engine/info.scm:180 +msgid "previous occurrence was here" +msgstr "föregående förekomst var här" + +#: src/guile/skribilo/package/base.scm:538 +msgid "file, start/stop, and definition cannot be combined with body" +msgstr "fil, start/stop, och definition kan inte kombineras med kropp" + +#: src/guile/skribilo/package/base.scm:543 +msgid "start/stop are exclusive with a definition" +msgstr "start/stop kan inte förekomma med en definition" + +#: src/guile/skribilo/package/base.scm:547 +msgid "start/stop and definition require a file specification" +msgstr "start/stop och definition kräver en filspecifikation" + +#: src/guile/skribilo/package/base.scm:552 +msgid "definition requires a language specification" +msgstr "definition kräver en språkdefinition" + +#: src/guile/skribilo/package/base.scm:562 +msgid "start line is greater than stop line" +msgstr "startrad är större än stopprad" + +#: src/guile/skribilo/reader/rss-2.scm:70 +msgid "input is not a valid RSS 2.0 feed" +msgstr "indata är inte en giltig RSS 2.0-kanal" + +#: src/guile/skribilo/reader/rss-2.scm:242 +#, scheme-format +msgid "tag '~s' ignored" +msgstr "tagg ”~s” ignorerad" + +#: src/guile/skribilo/reader/rss-2.scm:249 +#, scheme-format +msgid "skipping tag '~a'~%" +msgstr "hoppar över tagg ”~a”~%" + +#: src/guile/skribilo/reader/rss-2.scm:300 +msgid "no RSS 2.0 channels found in feed" +msgstr "inga RSS 2.0-kanaler hittades i kanalen" + +#: src/guile/skribilo.scm:65 +msgid "Usage: skribilo [OPTIONS] [INPUT]" +msgstr "Användning skribilo [FLAGGOR] [INDATA]" + +#: src/guile/skribilo.scm:66 +msgid "" +"\n" +"Process Skribilo document from file INPUT (or standard input) using the\n" +"specified reader syntax or the 'skribe' syntax, and produce its output using\n" +"the specified engine or the 'html' engine.\n" +msgstr "" +"\n" +"Processa Skribilo-dokument från filen INDATA (eller standardinmatning) med\n" +"den definierade läsarsyntaxen eller ”skribe”-syntaxen, och producera dess utdata via\n" +"den angivna motorn eller ”html”-motorn.\n" + +#: src/guile/skribilo.scm:72 +msgid "" +" -R, --reader=READER use READER to parse the input file;\n" +" e.g., 'skribe' (default) or 'outline'\n" +msgstr "" +" -R, --reader=LÄSARE använd LÄSARE för att tolka indatafilen;\n" +" t.ex., ”skribe” (standard) eller ”outline”\n" + +#: src/guile/skribilo.scm:75 +msgid " -t, --target=ENGINE use ENGINE as the output engine; e.g., 'html'\n" +msgstr " -t, --target=MOTOR använd MOTOR som utmatningsmotor, t.ex. ”html”\n" + +#: src/guile/skribilo.scm:77 +msgid " -c, --custom=C=VAL use VAL as the value of ENGINE's custom C\n" +msgstr " -c, --custom=C=VÄR använd VÄR som värdet för MOTORNs anpassade C\n" + +#: src/guile/skribilo.scm:79 +msgid " -o, --output=FILE write output to FILE\n" +msgstr " -o, --output=FIL skriv utmatning till FIL\n" + +#: src/guile/skribilo.scm:81 +msgid " --compat=COMPAT use COMPAT as the compatibility layer; e.g., 'skribe'\n" +msgstr " --compat=KOMPAT använd KOMPAT som kompatibilitetslagret, t.ex. ”skribe”\n" + +#: src/guile/skribilo.scm:84 +msgid " -I, --doc-path=DIR prepend DIR to the document include path\n" +msgstr " -I, --doc-path=KAT infoga KAT först bland inklusionssökvägarna för dokument\n" + +#: src/guile/skribilo.scm:86 +msgid " -B, --bib-path=DIR prepend DIR to the bibliography include path\n" +msgstr " -B, --bib-path=KAT infoga KAT första bland inklusionssökvägarna för bibliografi\n" + +#: src/guile/skribilo.scm:88 +msgid " -S, --source-path=DIR prepend DIR to the source include path\n" +msgstr " -S, --source-path=KAT infoga KAT först bland inklusionssökvägarna för källkod\n" + +#: src/guile/skribilo.scm:90 +msgid " -P, --image-path=DIR prepend DIR to the image include path\n" +msgstr " -P, --image-path=KAT infoga KAT först bland inklusionssökvägarna för bilder\n" + +#: src/guile/skribilo.scm:92 +msgid " -U, --sui-path=DIR prepend DIR to the Skribe URL Index (SUI) search path\n" +msgstr " -U, --sui-path=KAT infoga KAT först bland inklusionssökvägarna för Skriber URL Index (SUI)\n" + +#: src/guile/skribilo.scm:95 +msgid " -b, --base=BASE strip BASE from all hyperlinks ('html' engine)\n" +msgstr " -b, --base=BAS kapa bort BAS från alla hyperlänkar (”html”-motor)\n" + +#: src/guile/skribilo.scm:97 +msgid "" +" -e, --eval=EXPR prepend EXPR to the list of expressions to be\n" +" evaluted before the input file is processed\n" +msgstr "" +" -e, --eval=UTTR infoga UTTR först bland listan över uttrycker som\n" +" utvärderas innan inmatningsfilen processas\n" + +#: src/guile/skribilo.scm:100 +msgid " -p, --preload=FILE preload FILE before processing the input file\n" +msgstr " -p, --preload=FIL förinläs FIL innan inmatningsfilen processas\n" + +#: src/guile/skribilo.scm:103 +msgid " -v, --verbose[=LEVEL] be verbose, unless LEVEL is 0\n" +msgstr " -v, --verbose[=NIVÅ] var utförlig, om inte NIVÅ är 0\n" + +#: src/guile/skribilo.scm:105 +msgid " -w, --warning[=LEVEL] issue warnings, unless LEVEL is 0\n" +msgstr " -w, --warning[=NIVÅ] mata ut varningar, om NIVÅ inte är 0\n" + +#: src/guile/skribilo.scm:107 +msgid "" +" -g, --debug[=ARG] issue debugging output, unless ARG is 0; if ARG is\n" +" not a number, it is interpreted as a symbol to be\n" +" watched\n" +msgstr "" +" -g, --debug[=ARG] mata ut felsökningutskrifter, om inte ARG är 0; om ARG inte\n" +" är ett tal, tolkas det som en symbol som ska\n" +" bevakas\n" + +#: src/guile/skribilo.scm:111 +msgid " --no-color disable colored debugging output\n" +msgstr " --no-color inaktivera färgad felsökningsutmatning\n" + +#: src/guile/skribilo.scm:114 +msgid " -h, --help display this help text and exit\n" +msgstr " -h, --help visa denna hjälptext och avsluta\n" + +#: src/guile/skribilo.scm:116 +msgid " -V, --version display version information and exit\n" +msgstr " -V, --version visa versionsinformation och avsluta\n" + +#: src/guile/skribilo.scm:119 +#, scheme-format +msgid "Report bugs to <~a>.~%" +msgstr "Rapportera buggar till <~a>.~%" + +#: src/guile/skribilo.scm:199 +#, scheme-format +msgid "~a: missing value for custom" +msgstr "~a: saknar värde för anpassning" + +#: src/guile/skribilo.scm:216 +#, scheme-format +msgid "~a: invalid custom value" +msgstr "~a: ogiltigt anpassningsvärde" + +#: src/guile/skribilo.scm:321 +#, scheme-format +msgid "warning: failed to install locale: ~a~%" +msgstr "varning: misslyckades att installera lokal: ~a~%" -- cgit v1.2.3